ប្រទេសចិនទូទៅផ្នែកច្បាប់ទូន្មាន

យើងមានឆ្នាំនៃពិភពលោកពិសោធន៍ដែលតំណាងឈានមុខគេហេដ្ឋារចនា,មាតិកានិងសេវាកម្មក្រុមហ៊ុននិងផ្សេងទៀតអាជីវកម្មនិងអង្គការដែលបង្កើតបណ្តាញសកលលោក៖ថាតើពួកគេត្រូវការដំបូន្មាននៅលើរៀងរាល់ថ្ងៃបញ្ហាពាណិជ្ជកម្មឬលើការកាត់គែមគោលនយោបាយសំណួរដែល ជួយរូបរាងអនាគតនៃការច្បាប់លើបណ្តាញ,យើងដឹងថាតើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីជួយពួកគេ។ របស់យើងអ៊ីនធឺណិស្ថានពិភពលោកពិសោធន៍,រួមទាំងតួនាទីជាត្តិជាន់ខ្ពស់នៅក្នុងបច្ចេកវិទ្យាក្រុមហ៊ុនបើកផ្លូវថ្មី។ របស់យើងប្រទេសចិនមេធាវីរបណ្ដាញភាគហ៊ុនយល់ដឹងលើផ្នែកច្បាប់បកប្រែបញ្ហា។ នៅប្រទេសចិនក្រុមហ៊ុនច្បាយើងជាទៀងទាត់ទាន់សម័យប្លុកនេះនិងសូមត្រឡប់មកប្រសិនបើអ្នកមានអារម្មណ៍នៅក្នុងរបស់យើងផ្នែកច្បាប់សេវាកម្មឬសម្រាប់ព័ត៌មានរបស់អ្នក។ នៅពេលដែលកែងនិងភាពត្រឹមបកប្រែឯកសារច្បានសំខាន់ប៉ះពាល់,អាមេរិកកំពូលរបស់ក្រុមហ៊ុនច្បានិងសាជីវកម្មផ្នែកច្បាប់តំណាងវេនដើម្បីកជំនាញនៅផ្នែកច្បាប់បកប្រែដំណោះស្រាយ។ ច្បាប់បកប្រែដំណោះស្រាយផ្តល់នូវទិភាពខ្ពស់សេវាបកប្រែសម្រាប់ទាំងអស់ទិដ្ឋភាពផ្នែកច្បាប់។ ថាតើអ្នកត្រូវការបកប្រែសម្រាប់មួយសំខាន់ពាណិជ្ជកម្មកិច្ចសន្យាក្ដីស្មុគស្មាញសម្ភារភស្តុតាងឯកសារមួយហិរញ្ញវត្ថុថ្លែងការណ៍ទម្លាក់កំណត់ត្រា,បច្ចេកប៉ាតង់បញ្ជាក់,កម្មវិធីខិត,សំបុត្រកំណើតឬណាមួយផ្សេងទៀតដែលសំខាន់ឯកសារផ្នែកច្បាប់បកប្រែដំណោះស្រាយអាចបំពេញការ បកប្រែពីនិងចូលទៅក្នុងភាសាណាមួយសម្រាប់អ្នកយ៉ាងលឿននិងត្រឹមត្រូវ។ ដូចជាការជួបប្រទះប្រទេសចិននឹងមេធាវី,ខ្ញុំត្រូវបានដឹកនាំរបស់ខ្ញុំយោបល់ជាក់លាក់ស្ថានភាពនៅក្នុងសំណួរនេះ-ការចាឈឺមនុស្សម្នាក់ដែលចង់បានដើម្បីបញ្ចប់ការគាំទ្រ។ ដែលមិនមានន័យថាខ្ញុំកំពុងយល់ច្រឡំអំពីរបៀបដែលឯកសារការងារ។ ខ្ញុំមិនបាននិយាយថាការរស់នៅនឹងតម្រូវការថែទាំត្រូវបានដកហូតឬដកចេញ។ ខ្ញុំបាននិយាយថាវាគឺជាការយល់ព្រមដើម្បីដកការគាំទ្រ។ ខ្ញុំមិនបាននិយាយថាវាអនុវត្តនៅពេលដែលណាម្នាក់ត្រូវសន្លប់។ ផ្ទុយទៅវិញខ្ញុំបាននិយាយថាវាអនុវត្តនៅពេលដែលពួកគេមិនមានទំនាក់ទំនងឬសមត្ថកិច្ច។ បន្ទាប់,ខ្ញុំនឹងយល់ស្របជាមួយនឹងអ្នកដែលរស់នៅន្ទៈជាញឹកញាង្ហាញជូនដែលទៅហួសពីគ្រាន់តែបញ្ចប់ជីវិតការគាំទ្រ។ ប៉ុន្តែ,មានកំណត់លើអ្វីដែលម្នាក់អាចដោយផ្ទាល់,និងអ្នកដែនកំណត់តែប៉ុណ្ណោះអាចត្រូវបានគេយល់ដោយប្រើប្រាស់វិធីសាស្រ្ត។ យើងមានក្រុមមួយនៃការជួបប្រទះចិនមេធាវីដែលនិយាយល្អណាស់អង់គ្លេស។ យើងមានជាញឹកញាប់បានជួលដោយអតិថិជនដើម្បីបកប្រែផ្នែកច្បាប់ឯកសារពីខ្មែរទៅចិននិងចិនទៅអង់គ្លេស។ បកប្រែជាផ្នែកមួយនៃការជំនាញរបស់យើង។ ច្បាប់បកប្រែការបកប្រែឯកសារនៅក្នុងវាលនៃច្បាប់។ ច្បាប់បកប្រែផងដែរតម្រូវការយល់ដឹងពីវប្បធម៌ដែលធ្វើឱ្យវាមិនមែនជាសាមញ្ញកិច្ច។ ច្បាប់បកប្រែគឺជាដំណើរការស្មុគស្មាញនិងដ៏តូចមួយកំហុសអាចបង្កផលវិបាកធ្ងន់ធ្ងរ។ វាតម្រូវពិសេសចំណេះដឹងនិងការយល់ដឹងនៃប្រព័ន្ធច្បាប់និងលក្ខខណ្ឌ។ គ្រាន់តែការយល់ច្រឡំនៃកិច្ចសន្យាលក្ខខណ្ឌអាចបណ្តាលនៅក្នុងខូរព្រមព្រៀងហិរញ្ញវត្ថុបាត់បង់ឬសូម្បីតែច្បាប់នីតិវិធី។ យើងកំពុងនិយាយអំពីប្រទេសចិនផ្នែកច្បាប់បកប្រែ។ មិនគ្រាន់តែបកប្រែ,ប៉ុន្តែការបកប្រែឯកសារច្បាប់។ យើងមិនបានប្រែអ្វីគ្រប់យ៉ាង,ប៉ុន្តែមានតែច្បាប់ឯកសារ។ យើងមិនមែនតែប្រទេសចិនមេធាវីប៉ុន្តែផងដែរប្រទេសចិនផ្នែកច្បាប់មេធាវីរបកប្រែ។ ច្បាប់បកប្រែតម្រូវយ៉ាងជំនាញចំណេះដឹងពាក្យនេះសម្រាប់ប្រភេទនៃឯកសារគឺខ្លាំងណាស់ពិតប្រាកនិងអាចមានមិនច្បាស់លាស់។ ការទទួលការបកប្រែនៃការមួយច្បាប់ជាឯកសារខុសអាចបង្កឱ្យច្រឡំ,ការខកចិត្ត,ហួសន្យានិងការចំណាយធំ។ នោះជាមូលហេតុ-សម្រាប់ របស់សន្តិភាពនៃចិត្ត-យើងគ្រាន់តែប្រើអ្នកបកប្រែដែលមានយូលក្ខណៈសម្បដើម្បីបកប្រែឯកសារច្បាប់។ ថាតើអ្នកតម្រូវការបកប្រែនៃកិច្ចសន្យា,កោះ,បណ្តឹងឬការប្រតិចារិកនៃងេសែត,អ្នកអាចត្រូវបានធានាថាការបកប្រែឯកសារយើងត្រឡប់ទៅអ្នកនឹងត្រូវបានយត្រឹមត្រូវ។ ប្រទេសចិនមេធាវីរបណ្ដាញនឹងគិតអ្នកនៅក្រោមរបស់កាលៈទេសៈជាក់លាក់នៅក្នុងរចនាប័ទ្មដូចខាងក្រោម៖(១)ម៉ោងថ្លៃសេវាការរៀបចំ(២)ភាពថ្លៃសេវាការរៀបចំ(៣)ផ្ទះល្វែងថ្លៃសេវាការរៀបចំ(៤)ភាគរយថ្លៃសេវារៀបចំខ្ញុំមានអាជ្ញាប័ណ្ណទេសចិនមេធាវី។ ភាគច្រើនអតិថិជនបរទេសជនជាតិនិងក្រុមហ៊ុន។ ប្រទេសចិនមេធាវីរបណ្ដាញបានសហការីនៅក្នុងក្រុងប៉េកាំងស៊ាងហៃធានជីនក្វាងចូវ,ណានជីង,ក្រុងហ្វូចូវ,ហៃ,កាហ្វេ,អ៊ូសៀន,ឆាងសា,ម៉េងនិងហាំងចូវ។ សិក្សាបន្ថែមនេះប្រទេសចិនមេធាវីរបណ្ដាញគឺមានគោលបំណងផ្តល់ចំណេះនិងយល់ដឹងនៃចិនច្បាប់សម្រាប់ជនបរទេស។ អ្នកគួរមានច្បាប់ណាមួយបញ្ហានៅក្នុងប្រទេសចិន,មិនស្ទាក់ស្ទើរទាក់ទងប្រទេសចិនមេធាវីរបណ្ដាញសម្រាប់ពិគ្រោះយោបល់។ បឋមពិគ្រោះយោបល់ឥតគិតថ្លៃ។ បន្ថែមទៀតផ្នែកច្បាប់សេវាកម្ម,ទោះជាយ៉ាងណានឹងត្រូវបានចោទក្នុងសារត្រានិងការចំណាយ។ ពេត្រុសលោកជូ,មួយជួបប្រទះប្រទេសចិនមេធាវីអាជ្ញាប័ណ្ណដើម្បីអនុវត្តច្បាប់សម្រាប់ច្រើនជាងដប់ឆ្នាំ,អ្នកនិពន្ធនៃការនេះប្រទេសចិនមេធាវីប្លក,ស្វាគមន៍សំណួរណាមួយឬការពិគ្រោះយោបល់ទាក់ទងទៅចិនច្បាប់។